Antropología lingüística

Antropología linguística La antropología linguística estudia las diferencias lingüísticas en el desarrollo de las lenguas humanas,los sistemas de aprendizaje del lenguaje, las relaciones de unas lenguas con otras y las incidencias e importancia del lenguaje en todas las prácticas simbólicas y de producción en culturas y subculturas. Trae como resultado el entendimiento del proceso del pensamiento y la organización de la mente humana para comprender cómo debe ser expresado un mensaje comercial en cada lenguaje; internacional, nacional, regional, urbano, técnicos, costumbristas, étnico o argot. En occidente se establece una relación dialéctica entre mito y fantasma, fantasma y mito, sobre una dimensión simbólica y no solamente el imaginario colectivo. En el medio tradicional, el mito colectivo se proyecta sobre el fantasma individual y juega al respecto una función de pantalla: él le captura en la medida donde se provee de las palabras para decirlo. En esas condiciones, la tendencia es "la puesta en escena social", a la dramatización, a la sociodramatización de lo imaginario, lo que permite a la sociedad ejercer un control sobre el imaginario individual y así regularlo. Y es este universo de signos y de símbolos dentro del cual nos desenvolvemos y por estar inmersos dentro de ese universo nos lo apropiamos; primero en la infancia y luego a lo largo de la vida. Es, pues, universo personal y también universo en común con los otros grupos humanos, conglomerados, con el país. Las diferencias culturales se enmarcan en la medida en que esas redes de significados se oponen o son distintas a las de aquellos que pertenecen a otros grupos. Percibimos la importancia de los grupos generalmente en los procesos de agrupamiento que suceden a partir de la heterogeneidad que el medio impone. Promovida por el comercio en la denominada segmentación de mercados da como resultado la pluralización de nuevos conceptos que, para unas sociedades son viejos, pero que para otras que apenas los vienen a conocer, son nuevos y por tal, fascinantes por el síndrome de novedad. Toda esta satisfacción de necesidades -viejas y nuevas- se hace realidad mediante el uso profesional y la observación de la norma cultural e intercultural que hace de la comunicación en el mecardeo sea el medio eficaz para alcanzar resultados estables, satisfactorios para el productor y el consumidor.

Comentarios

Entradas populares de este blog

UN INCREÍBLE RELATO DE MONTERROSO

Compatriota de Chascomús CLONA UNA VACA (muerta)